- kick
- 1. выброс; гидравлический удар2. вибрация бурильного каната3. толчок; бросок, отбрасывание; отскакивание; бросок стрелки измерительного прибора4. рывок (бурового снаряда в момент отрыва керна или освобождения от захвата)5. небольшой уступ в скважине, образующийся при входе долота в твёрдые породы под острым углом6. нефтегазопроявлять— kick off
* * *
резкое повышение давление, выброс (в стволе скважины)— gas kick
* * *
1. непредвиденный выброс пластового флюида в бурящуюся скважину2. увеличение скорости проходки бурового долота.3. толчок; бросок (стрелки измерительного прибора и т. д.)4. толкать, бросать
* * *
1. вступление волны (синоним: break)2. потеря циркуляции в результате инфильтрации промывочной жидкости в пористую породу3. прорыв газа из пористой породы в бурящуюся скважину
* * *
1) выброс2) резкое повышение давления, выброс ()3) вибрация бурильного каната4) рывок ()5) небольшой уступ в скважине (/i])6) поглощение бурового раствора ([i]пористым пластом)7) вступление (сейсмической волны)8) начальный момент перегонки (нефтепродукта)9) пусковая характеристика моторного топлива10) бросок (стрелки измерительного прибора)•to kick a hole — бурить скважину ударно-канатным способом с пружинящей штангой;
to kick off — 1) вызывать фонтанирование (/i]) 2) выдавать нефть ();
- gas kickto kick up — резко увеличивать октановое число ([i]бензина)
- gas-through-cement kick
- hose kick
- water kick
- waterflood kick* * *• бросок• бросок стрелки измерительного прибора• вибрация бурильного каната• всплеск на сейсмограмме• вступление• вступление сейсмоволны• выброс• выброс пластового флюида из бурящейся скважины• гидравлический удар• небольшой уступ в скважине• неконтролируемое фонтанирование• образующийся при входе долота в твердые породы под острым углом• отбрасывание• поглощение бурового раствора• проявление• проявление скважины• резкое повышение давления в стволе скважины• рывок
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности. 2011.